SKID ROW: SLAVE TO THE GRIND

Publié le par motörhead

Si vous êtes amateurs, mais en général amatrice de Skid Row et de son son (ex-)chanteur Sebastien Bach (pas Jean-Sébastien, hein juste Sébastien),  si vous aimez les torses glabres, les cheveux longs au vent...
 Voici un petit monument du Glam Hard Rock.
 On est loin de ce que Skid Row est devenu sans Bach...
  

 

You got me forced to crack
Tu m'as forcé a casser

My lids in two
Mes paupières en deux
I'm still stuck inside this rubber room
Je suis toujours coincé dans cette chambre de caoutchouc
I gotta punch the clock that
Je dois frapper cette horloge
Leads the blind
Qui mène les aveugles
I'm just another gear in the assembly
Je ne suis qu'un autre équipement dans la chaine de
Line - oh no
Production- oh non

The noose gets tighter around
Le noeud devient serré autour
My throat
De mon cou
But I ain't at the end of my rope 'cause
Mais je ne suis pas au bout de ma corde parce que

[Chorus]
[Refrain]
I won't be the one left behind
Je ne serais pas le seul a être laisser pour compte
Can't be king of the world
Tu ne peux pas être le roi du monde
If you're slave to the grind
Si tu est l'esclave du quotidien
Tear down the rat racial slime
Tu anéantis la race des rats d'égout
Can't be king of the world
Tu ne peux pas être le roi du monde
If you're slave to the grind
Si tu es l'esclave du quotidien

Get it ?
Ca va ?

A routine injection, a lethal dose
Une injection de routine, une dose mortelle
But my day in the sun ain't even close
Mais mon jour au soleil n'est même pas fini
There's no need to waste
Il n'y a pas besoin de gaspiller
Your prayers on me
Tes prières sur moi
You better mark my words
Tu ferais mieux te souvenir de mes mots
'cause i'm history
Parce que je suis l'histoire
Yes indeed
Oui en effet

You might beg for mercy to get by
Vous pourriez demander pitié pour vous en sortir
But i'd rather tear this thorn
Mais j'aimerais mieux aracher cette épine
From my side
De mon flanc

[Chorus]
[Refrain]

They swallowed thier daggers by
Ils ont avalé leurs poignard
Turning their trick
Tournant leur tour
They tore my intentions apart
Ils ont mis en pièces mes intentions
Brick by brick
Brique par brique
I'm sick of the jive
J'en ai marre de ces conneries
You talk verbal insecticide
Tu parle l'insecticide verbal

They swallowed thier daggers by
Ils ont avalé leurs poignard
Turning their trick
En faisant leur tour
They tore my intentions apart
Ils ont mis en pièces mes intentions
Brick by brick
Brique par brique
I'm sick of the jive
Je suis malade de la vie
You talk verbal insecticide
Tu parle l'insecticide verbal

[Chorus]
[Refrain]

I said slave to the grind
J'ai dit esclave du quotidien
Slave to the grind
Esclave du quotidien
Slave to the grind
Esclave du quotidien

Publié dans Anthologie du rock

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article